سندباد بطل المسلسل هو ابن التاجر
هيثم أحد التجار المشهورين في مدينة بغداد وامه السيدة
صافيناز.
فى احد الايام يتسلل
سندباد مع صديقه
حسن إلى الحفل المقام بقصر
والى بغداد وهناك يرى عروض سحرية و بهلوانية مبهرة من عارضين عدة من انحاء العالم، فيقرر
سندباد ان يرحل مع عمه كثير الترحال
علي ليرى العالم الواسع.
يهوى سندباد المغامرة ، و السفر ، و الترحال. و لا يخاف الاخطار و حلمه ان يكون من انجح التجار.
من قصص كتاب الف ليلة وليلة و هو الكتاب الذى ليس له مؤلف محدد. و يحتوي على مجموعة من القصص المتنوعة مثل
علي بابا و الأربعين حرامي ، و رحلات السندباد البحري ، و علاء الدين والمصباح السحري ، و شخصية الشاطر حسن . وغيرها الكثير من القصص التى تحكيها شهرزاد كل ليلة لزوجها الحاكم شهريار الذي تعود قتل نساءه قبل الصباح و لذلك تنهى شهرزاد حكاياتها دائماً عند لحظة مشوقة لكي يؤجل شهريار قتلها لليلة أخرى . و هكذا تستمر لالف ليلة و ليلة تكون فيها قد أنجبت منه طفلاً فيقرر العفو عنها.
يعد مسلسل مغامرات سندباد من اكثر الرسوم المتحركه شعبيه فى اليابان ، الصين ، فرنسا ، و دول الشرق الاوسط و الخليج العربى. المسلسل مبنى على اشهر قصص و اساطير كتاب:الف ليلة و ليلة .
تم انتاج المسلسل عام 1975 و تم بث اول حلقة باللغة العربية عام 1979 .
سندباد بطل المسلسل هو ابن التاجر هيثم أحد التجار المشهورين في مدينة بغداد بالعراق له صديق اسمه حسن ( يفترض انة الشاطر حسن ) و هو فتى فقير يوزع جرار الماء. يتسللسندباد مع صديقه حسن إلى الحفل المقام بقصر والى بغداد وهناك يرى عروض سحرية و بهلوانية مبهرة من عارضين عدة من انحاء العالم، و من هنا يقرر سندباد ان يرحل ليرى العالم الواسع مع عمه كثير الترحال علي الذي أحضر له طائرا يتكلم، هذا الطائر هو ياسمينة التى تشارك سندباد بطولة كل الحلقات.
الجدير في هذا العمل أنه لم يعتمد على قصة رحلات السندباد البحري فقط و الا انتهى بعد عدة حلقات قليلة ، بل قام بسرد و ربط معظم القصص المشهورة من كتاب الف ليلة وليلةونسبتها إلى سندباد.
ورغم مشاركة أبطال تلك القصص و الاساطير لسندباد في مغامراته مثل علي بابا و علاء الدين و حسن ( يفترض انة الشاطر حسن ) إلا أن سندباد يظل هو البطل الرئيسى للمغامرات.
في الحلقات الأخيرة من مغامرات سندباد يبتعد مسلسل مغامرات سندباد عن قصص و اساطير الف ليلة وليلة المعروفة ويبتكر قصصاً جديدة.
مميزات النسخة العربية من مغامرات سندباد
دقة الدبلجة وروعة الأصوات المشاركة ومناسبتها للشخصيات . كما أن النسخة العربية كانت امينة بتعريب الأغاني والألحان الأصلية دون استبدالها ، بالاضافة إلى محافظتها إلى حد كبير على أسماء الشخصيات ما عدا اسم ياسمينة و بعض اسماء المشغوذين .
اخطاء النسخة العربية من مغامرات سندباد
ويلاحظ أن هناك بعض الأخطاء التي ارتكبتها الدبلجة العربية بعدم ثبات بعض الأسماء لبعض الشخصيات الجانبية كعم سندباد البحار علي كان اسمه علاء فى اول المغامرات.ايضا وصيفة سندباد سلمى تغير اسمها في الحلقات الأخيرة ليصبح هند.
كما أن كبير المشغوذين الذي أطلق عليه اسم غالب في الحلقات الأولى تغير في الحلقات الأخيرة ليصبح بولبا كما فى النسخة الأصلية.
أيضاً ساحر المغرب لم يصبح له اسم الا بعد موته . تذكره الساحرة ميساء في الحلقات الأخيرة و هو " سايتين ".
تسمية طائر " الرخ "الذى ظهر فى مغامرات سندباد بـ " العنقاء "
أيضاً من العيوب الكبيرة في الدبلجة العربية لهذا المسلسل كثرة تبديل الأصوات للشخصيات الجانبية مثل:
الراوى ، زغل ، ميساء
بعد عرض مسلسل مغامرات سندباد
ظهرت قصص مصورة أوروبية استخدمت شخصيات المسلسل بنفس تصاميم المسلسل ظهر فيها سندباد مع ياسمينه و علي بابا و علاء الدين و ايضا حسن في مغامرات جديدة لم يحتويها مسلسل مغامرات سندباد.
وقد ترجمت بعض القصص من خلال عدة مطبوعات عربية ربما من أشهرها مجلة بساط الريحاللبنانية.
ايضا ظهرت مجلة أسبوعية أصدرها نقولا أبو سمح اسمها سندباد كانت تنشر مغامرات سندباد مترجمة عن الألمانية إضافة إلى قصص أخرى ، لكن هذه المجلة لم تستمر طويلاً.